Japanese Patent Resources

History/News

 Japanese Patent System News and History

Patent Translations Inc. has long maintained brief descriptions of important changes in intellectual property practice in Japan. In fact, our coverage goes back to 1995. This coverage is now part of Martin Cross' blog, but we have left the content here for people interested in how things happened.

Another excellent source of JP IP News can be found on the web site of Shinjyu Global IP.

 

 2003 News

The information presented here is neither legal advice nor a substitute for obtaining legal advice from a licensed attorney.

1. New filing format (July 2003)
   

Independent Claims

As of July 1, 2003, a separate file must be created for the Claims section of all patent applications, including national phase PCT applications. The new regulations also call for a highly compact page layout throughout the specification that nearly doubles the number of characters per page.

 2002 News

The information presented here is neither legal advice nor a substitute for obtaining legal advice from a licensed attorney.

1. PCT National Phase Filing Dates Extended (Sept. 2002)
2. Information Disclosure Requirement Added (Sept. 2002)
   

No Big Rush

As of September 1, 2002, the limit for entry of PCT applications into the national phase in Japan is extended to 30 months from the priority date for all applications. The limit remains unchanged at 30 months for those applications for which a Chapter II IPE demand has been filed.

The big news is, however, that an additional two months are given in which to provide a Japanese translation of the specification, claims, and drawings after the application itself has been filed. In the past, applicants who left decisions about entry into the national phase to the last minute have often paid for their procrastination in translation rush fees. The new two-month grace period gives ample time for a translation to be prepared without surcharges once the decision has been made and the application has been filed. Note that the clock starts ticking when the application is filed.

For more information, see the article at the Japan Patent Attorneys Association web site, here.


Tell Me About It

As of September 1, 2002, a new Japanese Patent Office requirement calls for specific disclosure of prior art. The requirement will also apply to national phase PCT applications with international filing dates after September 1, 2002. At least one publication must be listed in the background art. Documents need only be referenced, unless an examiner specifically requests copies. If no publications exist, this must be explained. Failure to comply should result in an invitation to amend.

 2001 News

The information presented here is neither legal advice nor a substitute for obtaining legal advice from a licensed attorney.

1. Computer programs given patantable status (Jan. 2001)
   

Getting Soft on Software

Japanese patent law has not, up until recently, recognized computer programs per se as being patentable. This was due to a requirement in the patent law that the claimed invention utilize a law of nature. New guidelines for examination, which will be effective as of January 10, 2001, allow computer programs to be recognized as "product inventions", while software that is reduced to practice by way of hardware is given the status of a "statutory invention". The same guidelines, however, will stiffen the inventive-step requirement for business-related software to exclude, "the exercise of ordinary creative activity of a person skilled in the art who has knowledge both of the said business field and computer technology."

The guidelines are available from the JPO in PDF format, here.

 2000 News

The information presented here is neither legal advice nor a substitute for obtaining legal advice from a licensed attorney.

1. Western calender adopted for publication numbering (Jan. 2000)
2. Full-text machine translations available online (March 2000)
3. English interface provided for Goods and Services lists (Sept. 2000)

JPO Goes Gregorian

As of the first day of the year 2000, the Japanese Patent Office began using the western calendar in numbering its publications. The first two digits of published, unexamined Japanese patent applications (or kokai) had previously represented the year of the Emperor's reign. This is the year-indicator in the traditional Japanese calendar. The new numbers start with four digits which represent the year according to the Gregorian calendar, so the first kokai published in the year 2000 is numbered 2000-000001. The publication number for kokai and other documents published before the year 2000 will not change. Similarly, application numbers will continue to start with a two-digit number indicating the year according to the traditional Japanese calendar.

Instant English

In March, 2000 the Patent Abstracts of Japan (PAJ) department of the JPO launched its online machine translation (MT) initiative, making English versions of all unexamined Japanese patent applications (or kokai) published later than 1992 available free of charge.

The system uses relatively simple MT software to produce translations, which are very useful in determining whether or not a proper translation of the document will be necessary. The MT output is less reliable than that of more sophisticated MT systems, such as the one made available by Derwent, mainly because the technical dictionaries it uses are less complete. We did not, however, find the MT output considerably more difficult to read.

One great advantage of the system is that, while MT output typically costs from $35 to $350 per document, and takes up to a week to arrive, the JPO service is free and operates in real time.

It should be understood, however, that while MT output can let you know what it is that is being described in a kokai, it can rarely tell you what is being said. When the sentence structure of the MT output is not confusing, it is quite often misleading, and even discrete technical terms are often mistranslated. It is unwise to base any significant decision on MT output without discussing it with your regular translation provider. By using MT, however, you may be able to reduce your translation costs by having only a few paragraphs that contain the information you need, translated by a human, rather than ordering a translation of the entire document.

To access the JPO machine translation service, go to the PAJ search page to locate the document you need translated. After clicking on the kokai listed in the results, so as to open the abstract for that document, click on the "Details" button in the top right-hand corner of the screen. A new window will open for the MT output. This often takes several minutes to load. The new window will be made up of three frames. To see the MT output for the various sections of the specification, it is necessary to click on the links in the top-left frame labeled "claims", "detailed description", etc. Long sections, such as the detailed description, can take several minutes to load, so be sure to wait until all the text has been displayed before beginning to work with it.

Good Service

As part of its initiative to make Japanese IP information more widely available, the Japanese Patent Office has included an English search interface for the Goods and Services lists of its trademark database at the IPDL.

 1999 News

The information presented here is neither legal advice nor a substitute for obtaining legal advice from a licensed attorney.

1. Priority documents no longer required for EPO-based applications (Jan. 1999)
2. PCT-EASY available for Japanese (Jan. 1999)
3. Intellectual Property Digital Library opens (April 1999)
4. Lattice makes downloading Japanese patents fast and easy

EPO Priority Documents Exempted

Effective January 1, 1999, priority documents will no longer be required by the JPO when priority is claimed under the Paris Convention-based applications filed with the EPO.

This simplification of procedures is made possible by electronic data exchange between the EPO and the JPO. Negotiations date back to 1997 Tri-Lateral discussions between the JPO, EPO and USPTO. The official announcement was made on December 18, 1998.

PCT-EASY at the JPO

On January 22, the WIPO made version 2.81 of PCT-EASY available for download. The new version supports Japanese, as well as all other official WIPO languages. The JPO announced that it would accept applications in PCT-EASY format earlier this year. The new software can be downloaded free of charge from the WIPO PCT-EASY site.

IPDL Goes Online

On March 31st the Intellectual Property Digital Library (IPDL) established by the JPO went online. The IDPL is now the place to search and retrieve the Patent Abstracts of Japan, as well as Japanese trademarks. Those with Japanese-capable computers can take advantage of many more features including instant access to all Japanese patent publications. For more information, see our 1998 news brief.

Lattice Supports Japanese Patents

Lattice is a download robot written by Steve Mayall and available through Image Applications. The program can automatically download just about anything on the web, but most importantly it can download patents. The way it works is this: you type in a patent number, you click on the start button, and a few minutes later the patent is on your hard disk either as a collection of PDF files (one file per page) or a tiff file (in the case of USPTO patents).

In the past it only downloaded USPTO, EPO, and CIPO patents. Following a request from Patent Translations, however, the program has been updated to cover Japanese patents as well. Lattice is now by far the fastest and most convenient way to retrieve Japanese patents published after 1973, which is as far back as the EPO database used by Lattice goes.

If your browser supports Japanese, and the patent you are looking for was published after 1993, you may want to go directly to the Patent and Utility Model database of the IPDL provided by the JPO, where you can access the electronic text version.

 1997/98 News and Changes

The information presented here is neither legal advice nor a substitute for obtaining legal advice from a licensed attorney.

1. User-friendly patent office planned (Dec. 1997)
2. Foreign attorney requirements to be relaxed (Feb. 1998)
3. Major amendments to patent law promulgated (May 1998)
4. JPO gets new Commissioner (June 1998)
5. Final timetable for online access to all JPO documentation announced (Oct. 1998)
6. Patent numbering system to be changed (Oct. 1998)

User-Friendly JPO

On Christmas Day 1997, the Japanese Patent Office (JPO) announced a six-part plan aimed at making its services easier to use. The measures, scheduled to take effect between January 1998 and the year 2000, should mean faster processing times and reduced paperwork. The most striking promises include reducing the primary examination period to 12 months by the millennium, and making some 40,000 documents available over the Internet. Measures that may impact non-Japanese applicants are listed here in order of their planned effective dates.

January 1998
Trial schedules to be published on the internet.
Notification of overdue registration fees to be given before dismissal action is taken.
Database of sleeping patents to be made available via JPO home page.

February 1998
Full text of applications and patent gazette for previous month to be posted on the Internet.
Preliminary Internet publication of patent, utility model, design and trademark gazettes ,and trial decisions.

April 1998
Power of attorney no longer to be required for patent applications. Remains applicable for major amendments, abandonment, withdrawal, and trial requests.
Patent gazette to include scope of examiners' prior art search.
Trial period to be shortened to 12 months for patent invalidation and appeal, and for trademark appeal. The period is to be shortened to 6 months for design and trademark invalidation.

By Year 2000
Primary examination period for patents, designs and trademarks to be reduced to 12 months.
Appeal response (by JPO) period to be reduced to 12 months.

Requirements to Be Relaxed

Only 80 foreign attorneys currently practice in Japan. This number may increase, however, as restrictions are set to be relaxed as of September 1998. At the present time, lawyers wishing to register as foreign attorneys in Japan must have five years of experience outside Japan. The amended law would reduce this period to three years, of which only two years need be completed outside Japan.

Patent Law Amended

On May 6, 1998 law No. 51 (1998) was promulgated. The law is aimed at making patent rights easier to protect, and both faster and less expensive to enforce. The law provides for an increase in the maximum fine for patent infringement, from the current 5 million yen (40 thousand US$) to 150 million yen (12.5 million US$). Despite talk last year of increasing maximum damages to three times the reasonable royalty, the law permits only for calculation of damages based on actual conditions. Provisions were made for facilitation of online application and expedition of examination. An average cost reduction of 11.5% can be expected as a result of flat-rate tariffs from year 10 onwards, as opposed to the current progressive rate system. Most of these measures are to become law as of January 1, 1999.

The following four areas were covered by the bill.

Damage Compensation and Penalties
Under the new system, damage substantiation is to be based on the sales volume of the infringing party, calculated using the patentee’s profit rate. While in the past damage has been limited to the licensing fee that would have been established had a contract been negotiated in good faith, under the new system, this restriction will not apply.

Separately, the ceiling on penalties for infringement is to be raised from 5 million yen to 150 million yen.

Design Rights
The "ease of creation" judgment criteria will be raised from "well known in Japan" to "existing in the international public domain." The new law also provides for protection of component parts designs and pattern designs as embodiments of partial designs, while at the same time expanding coverage to system designs and eliminating the requirement that system components be registered individually. A system will also be introduced that allows rights to be exercised independently for associated designs.

Faster Invalidation Trials and Granting of Rights

The law is to be amended so as to disallow changes in the gist of the reason behind requests for invalidation. Separately, online and floppy disk applications are to be facilitated to as to speed up the granting of rights.

Lower Patent Annuities
Japanese patent annuities, which are among the highest in the world, are to be reduced for the first time since 1909. The new law will establish a flat rate as of the 10th year of the patent. This would mean a cost reduction of approximately 11.5% for a patent worked over 20 years.

Odds and Ends
The promulgated law states that companies co-owning patents with the Japanese government need pay only their share of the patent annuities. Priority certificates will no longer be required for patents originally filed in countries with which the JPO exchanges priority data. Application requirements will be simplified to avoid redundant entry of terms such as the title of the invention. Provisions are also included for the issuing of trademark registration certificates.

New Appointments

On June 19, 1998 Mr. Takeshi Isayama, a 55-year-old Tokyo University graduate, took over as Commissioner of the Japanese Patent Office. Separately, Mr. Shozo Uemura became the first Japanese national to fill the post of Deputy Director General at the WIPO as of July 6, 1998.

Industrial Property Digital Library

The initiative that will make all JPO documentation available online and free of charge, announced in late 1997, is moving from the drawing board to hard disks. The Industrial Property Digital Library (IPDL), as the project is now called, is set to open to the public in March 1999.

Some of the functions covered by the system - such as searching the English-language Patent Abstracts of Japan and searching well-known Japanese trademarks - are already available online. But those who don't read Japanese will have to wait for the other English-language features: automatic machine translation of patent and utility model full-text (Jan. 2000), and searching of the entire trademark database (March, 1999).

Most of the 22 access functions provided by the IPDL will be available in Japanese only, but fast access to IP journals, gazettes, and legal status listings (all set for March, 1999) should help Japanese-speaking patent professionals to work more quickly.

New Format for Japanese Patent Numbers

As of the year 2000, Japanese patent numbers will be easier to understand, and there will be less room for errors when retrieving documents. At the present time, the first two digits in the number indicate the year of the Emperor's reign in which the number was assigned. When the emperor changes (as happened in 1989), this year is reset to 1. This means that a patent filed in 1999 can have the same number as an entirely unrelated patent filed in 1936. In Japanese, there are no problems, as the name of the reign is included in the patent number. This information is, however, often left out when Japanese patent numbers are used in western languages. To avoid confusion in the future, the JPO will start using the western (Gregorian) calendar for the year prefix as of January 2000.

 The Big Changes of 1995/96

The information presented here is neither legal advice nor a substitute for obtaining legal advice from a licensed attorney.

A number of major changes were made to the Japanese patent system in 1995 and 1996. The most significant changes are described here, including:

1. Introduction of English filing
2.

Abolition of the pre-grant opposition system

3.

Extension of criteria for accelerated examination

4.

Relaxed timeframes for amendment and divisional application

5.

Redefinition of the patent term

6. Conditional restoration of lapsed right

Introduction of English filing

In the past, patent applications could only be filed in Japanese. Furthermore, once a patent had been filed, it was not possible to correct translation errors which affected the gist of the patent.

As of July 1, 1995, the specifications, abstract, and drawings may be filed in either Japanese or English. A Japanese translation of the same must be provided within two months of the filing date. The request itself must still be made in Japanese.

Examination and judgment are based on the Japanese version of the text.

Translation mistakes may be corrected at any time prior to the end of the response period for the first official action following a substantive examination. It is possible to correct translation mistakes after this point, but these corrections may not substantially increase the scope of the claims.

The same rules apply to the correction of translations of PCT applications. Note, however, that Japanese translations of PCT applications must be provided as soon as they move into the national phase, and not two months after that date.

Abolition of the pre-grant opposition system

Until 1996, once a patent application had been examined, it was published, and third parties were given 18 months in which to oppose the patent before it was granted.

As of January 1, 1996, patents are granted at the issue of the substantive examination. For a period of 6 months following granting, any third party may oppose the patent. This opposition may be made on a claim-by-claim basis.

Oppositions are arbitrated by a panel of appeal examiners. These examiners may decide to reject the patent on grounds other than the grounds raised by the party that instigated the opposition. Amendment of the patent during opposition is possible.

After this six-month period, interested parties may appeal for invalidation of the patent as a separate procedure.

Accelerated examination

In the past, accelerated examination could only be requested in cases where the filing party was working or had made preparations to work the invention.

As of January 1, 1996, accelerated examination can be requested for patent applications that are filed for the purpose of gaining international rights; that is to say, those which have already been filed in other countries. If accepted, this request results in granting or final rejection within 36 months.

Amendment and divisional application

In the past, amendments and divisional applications could only be filed in the first 15 months following filing, at the time of an examination request, and in any of the response periods following an office action.

As of July 1, 1995, amendments and divisional applications may be made at any time up to the end of the response period for the first official action and during any subsequent response periods.

Extension of the patent term

In the past, the patent term was a maximum of 15 years from the date of publication of the examined application and a maximum of 20 years from the filing date.

As of July 1, 1995, the patent term is 20 years from the filing date.

Restoration of lapsed rights

In the past, failure to pay annual fees within six months of the due date resulted in irrevocable lapsing of rights, retroactive to the due date.

As of July 1, 1995, rights still lapse as before, and a 100% fine is still applicable to late payments. If, however, fees were not paid on time for a reason beyond the control of the patentee, and if these fees are paid within 12 months of the due date, rights will be restored.

 

 



Patent Translations Inc. in NYC.